دوشنبه ۱۲ خرداد ۰۴

ترجمه فیش حقوقی

نکات مختلف درمورد ترجمه مدارک مختلف در دارالترجمه رسمی

ترجمه فیش حقوقی

۱۹ بازديد

مشخصات فیش حقوقی:

  • بخش اول: مشخصات فردی
  • بخش دوم: حقوق و مزایا (حقوق ثابت، حق اولاد، کمک هزینه مسکن، عیدی، پاداش و ...)
  • بخش سوم: کسورات (بیمه، اقساط وام و ...)

مراحل دریافت فیش حقوقی:

  • شاغلان: از حسابداری محل اشتغال
  • بازنشستگان: دفاتر پیشخوان دولت یا سایت صندوق بازنشستگی کشور

شرایط ترجمه رسمی فیش حقوقی:

  • ارائه اصل فیش حقوقی
  • سربرگ شرکت و مهر شرکت
  • فیش حقوقی ۳ ماه آخر
  • مدارک پشتیبان (اختیاری):
    • روزنامه رسمی شرکت (آگهی تاسیس و آگهی تغییرات) یا پروانه کسب، پروانه مطب و …
    • ترجمه رسمی سابقه بیمه تامین اجتماعی یا ترجمه رسمی دفترچه بیمه

کاربرد ترجمه رسمی فیش حقوقی:

  • ارائه به سفارت کشور مقصد برای دریافت ویزا
  • اثبات تمکن مالی

نکات:

  • سفارت های مختلف ممکن است مدارک دیگری مانند ترجمه رسمی فیش مستمری و ترجمه رسمی حکم افزایش حقوق را نیز درخواست کنند.

یکی از مهم ترین مدارک شغلی برای دریافت ویزا ارائه ترجمه رسمی فیش حقوقی به سفارت کشور مقصد می باشد. ترجمه فیش حقوقی؛ مدرکی است که استطاعت مالی شما را نشان می دهد و در سفارت خانه ها نیز می تواند نشان دهنده تمکن مالی فردی که درخواست ویزا دارد باشد. برای کسب اطلاعات بیشتر به مقاله ترجمه رسمی فیش حقوقی سر بزنید.

تا كنون نظري ثبت نشده است
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در مونوبلاگ ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.