دوشنبه ۱۲ خرداد ۰۴

ترجمه اساسنامه

نکات مختلف درمورد ترجمه مدارک مختلف در دارالترجمه رسمی

ترجمه اساسنامه

۲۳ بازديد
اهمیت ترجمه رسمی اساسنامه:
ترجمه اساسنامه در دسته بندی مدارک مربوط به دریافت ویزا (مدارک شناسایی، مدارک شغلی، مدارک تمکن مالی) در دسته مدارک شغلی و تمکن مالی قرار می گیرد. برای معرفی شرکت به شرکت های خارجی، تاسیس نمایندگی در کشورهای دیگر، حضور در مناقصه ها، عقد قرارداد تجاری با شرکت های خارجی، تجارت و حضور در بازار های خارج ایران، ثبت شرکت در کشورهای خارجی و … می توان از ترجمه رسمی اساسنامه هم به دلیل اثبات وجود شرکت و گاهی به دلیل نشان دادن میزان تمکن مالی فرد استفاده کرد. در بسیاری از موارد مشاهده شده که ترجمه رسمی شرکت نامه و ترجمه رسمی ترازنامه شرکتها و اظهارنامه مالیاتی ضمیمه ی مدارک ارسال شده به سفارت ها میباشد.

در خصوص شرکت های خصوصی مدارک زیر جهت ترجمه رسمی اساسنامه لازم است:
اصل اساسنامه (دارای مهر و امضاء اعضای هیئت مدیره و مهر اداره کل ثبت شرکت ها)
پاسپورت ( برای اسپل دقیق اسامی)
بنابراین برای ترجمه رسمی اساسنامه، اصل مدرک اساسنامه ممهور به مهر و امضای اعضای هیئت مدیره ضروری است.

نکات ترجمه رسمی اساسنامه که بهتر است در نظر داشته باشید:
• دریافت تایید دادگستری و وزارت امور خارجه:
برای ترجمه رسمی با مهر مترجم و تایید دادگستری و وزارت امور خارجه لازم است اساسنامه دارای مهر اداره کل ثبت شرکت ها باشد.
• درج نام شرکت:
در ترجمه رسمی اساسنامه اسم شرکت ها باید دقیقاً مطابق نظر متقاضی باشد.
• شرایط رسمی بودن ترجمه:
بعضی از متقاضیان فکر می کنند که ترجمه رسمی مدارک از جمله اساسنامه به معنای داشتن مهر دادگستری و وزارت امور خارجه می باشد در صورتی که ترجمه مدارک های شما حتی اگر فقط مهر مترجم هم بر روی ترجمه مدرک بخورد هم ترجمه رسمی به حساب می آید زیرا دارالترجمه رسمی اساسنامه شما را پس از ترجمه بر روی سربرگ قوه قضاییه و با مهر و امضای مترجم مسئول پرینت می گیرد.

• لزوم درخواست پاسپورت توسط دارالترجمه ها :
بعضی از افراد این سوال را در ذهن خود دارند که چرا دارالترجمه ها پاسپورت افراد را هم هنگام تحویل مدارک از مشتری می گیرند، پاسخ روشن است تمامی دارالترجمه ها موظف هستند که مشخصات شما (نام و نام خانوادگی، نام پدر، محل و سال تولد) را عیناً مشابه پاسپورت بزنند تا در پروسه های بعدی از جمله سفارت به دلیل مغایرت داشتن دچار مشکل نشوید.

ترجمه رسمی اساسنامه از جمله مدارک مهم شغلی میباشد که برای دریافت ویزای کاری لازم است. اما اساسنامه چیست؟ گام اول تشکیل یک شرکت و مهترین رکن آن وجود اساسنامه است. تمام شرکت ها چه سهامی عام و چه سهامی خاص باید یک اساسنامه داشته باشند. اساسنامه در اصل مشخص کننده روابط شرکاء با هم و حدود و اختیارات مجامع عمومی و هیئت مدیره را تعیین می کند، همچنین سود و زیان شرکت و مدت انحلال آن را به شکل کاملا مشخصی نشان می دهد. اساسنامه مطابق با نظر اکثریت دارندگان سهام و مطابق قانون لازم الاجرا می باشد. برای کسب اطلاعات بیشتر در این باره به مقاله ترجمه اساسنامه سر بزنید.

تا كنون نظري ثبت نشده است
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در مونوبلاگ ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.